Prevod od "a ne od" do Italijanski


Kako koristiti "a ne od" u rečenicama:

Da li se slažete da nacionalna politika bude sastavljena od civila a ne od vojske?
Pensa che la politica interna debba essere condotta dai militari?
Miloska Venera uživo, u stvarnosti, a ne od piva i šampanjca!
La Venere di Milo in carne ed ossa, se è davvero carne e non birra e champagne.
Hoæu da to èujete od mene, a ne od neke budale na ulici.
Voglio che la sappiate da me, non da qualche stronzo per strada.
Ukoliko sam okrivljenik od strane Svetog Pisma i Pravog Suca... a ne od Pape i Koncila koji se èesto meðusobno protivreèe... moja savjest je zarobljenik Božjeg sveta.
A meno che non mi si convinca con passi delle Scritture o con una ragione evidente, e non con Papi e Concili che troppe volte hanno sbagliato, la mia coscienza è prigioniera della parola di Dio.
Drago mi je što je zatvorenik umro u snu a ne od bolesti koju smo mogli izleèiti.
Sono sollevata che un prigioniero sia stato ucciso nel sonno e che non sia invece morto per qualcosa che si sarebbe potuto evitare.
Da ne spominjem da nam je pažnja bila na napad Wraith-a, ne od sunca.
Ricordando inoltre che eravamo convinti di un attacco da parte dei Wraith, non del sole.
Bili smo skoro iznenaðeni kao i vi sada, kada je èovjek od kojeg ste "bubu" kupili pokazao na vašu fotografiju, a ne od Paulsona.
Siamo rimasti sorpresi, quando il ragazzo che hai pagato ha indicato te in questa foto, invece di Paulson.
Znaš, da je droga legalizovana mogla bi se prodavati sa èistih, bezbednih i sigurnih mesta od struènog osoblja, a ne od zloèinaca u ulièicama.
Sai, se le droghe fossero legalizzate, potrebbero essere distribuite in posti puliti, sicuri e controllati e da personale specializzato. Non nei vicoli, da criminali.
Znaš, ja verujem, da poticem od Adama i Eve, a ne od majmuna.
Beh, io credo di discendere da Adamo ed Eva e non da una scimmia.
I to æe biti tvoj izvrstan film, a ne od tvog tate.
E sara' il tuo film pazzesco, non di tuo padre.
Mi smo ono èemu težiš, a ne od èega bežiš.
Siamo cio' a cui aspirano, non cio' da cui fuggono.
Sad znam da je od ovoga, a ne od ujeda psa.
Ora so' che sono state fatte da un coltello, non dal morso di un cane.
"Èovek od mnogo reèi a ne od dela je kao bašta puna trave."
"Un uomo di parole e non di fatti e' come un giardino pieno d'erbacce."
Ali, to zavisi od vas, a ne od drugih.
Ma, che dipende da te e non da altri.
Pet rudara koji su umrli, bili su ubijeni... sa udarcem krampa, a ne od obrušavanja peæine.
I cinque minatori morti sono stati tutti ammazzati... non dal crollo.
Znaš to bi trebala biti njegova veèer a ne od mog oca.
Sai, questa dovrebbe essere la sua notte, non quella del mio papà.
Pa i je, od mene, a ne od njene propalice od muža bankara.
L'ha preso. Da me. Non da quel coglione del marito bancario.
Orson zaslužuje istinu, i treba da je èuje od mene a ne od napisa.
Orson merita di sapere la verita' da me, non da uno striscione.
Èovek od reèi a ne od dela To je kao puna korova bašta cela
Un uomo di parole e non di fatti, e' come un giardino pieno d'erbacce.
Moramo biti inspirisani od strane ljudi koji æe istupiti pred nas, a ne od strane ljudi koji se kriju u senkama.
Abbiamo bisogno di essere ispirati da persone disposte ad uscire allo scoperto, non da persone che si nascondono nell'ombra.
I korsaž neka bude od crvenih ruža, a ne od jebenih karanfila.
Oh, corpetto rosa rossa, Non un garofano frigging.
Ravnoteža dolazi od tebe, Vinse, a ne od motke.
L'equilibrio viene da te, Vince... non dal palo.
One dolaze od strasne požude, a ne od agresije, ne mržnje.
Vengono dalla forza della passione, non dall'aggressività, non dall'odio.
Bolje bi ti bilo da su od zahvalnog pacijenta, a ne od tajnog deèka.
Spero che siano da parte di un paziente riconoscente e non di un fidanzato segreto.
Kroz stoljeæa, nauèio sam se hraniti od krvoloènih zvijeri, a ne od nevinih.
Nei secoli, ho imparato a nutrirmi del predatore, non dell'innocente.
Možda na koledžu postaneš èovek od dela, a ne od reèi.
Magari all'università sarai uno che agisce, e non quello che parla e parla... Chissà.
Idemo u opasnost, a ne od nje, oseæam.
Ci dirigiamo verso il pericolo, non ci allontaniamo, lo sento.
Zaslužuje da sazna istinu od sopstvene porodice, a ne od hrpe stranaca u uniformi.
Si merita di sapere la verita' dalla sua famiglia, non da estranei in uniforme.
Gospodo, ovdje ste da uèite od mene, a ne od sestre.
Signori, vi prego di notare che siete qui per imparare da me, non dall'infermiera.
Ali sada su svi sigurni da je Isabel umrla od groznice nakon poroðaja, a ne od otrova.
Ma ora tutti sembrano sicuri che Isabella sia morta di febbre puberale, e non di veleno.
Isprva, tata nije hteo da stane, misleæi da si možda odbegli ludak, ali sam ga uverila da ne možeš biti, jer ideš prema ludnici a ne od tamo.
All'inizio, papa' non voleva fermarsi perche' potevate essere un pazzo in fuga, ma l'ho convinto del contrario, dato che siete diretto verso il manicomio - e non lontano da esso.
Ne želim nikakve nevolje, ne na ovom odeljenju, a ne od tebe.
Non voglio avere problemi, non in questo dipartimento, non con te.
Ljudi ginu zbog love, a ne od pištolja.
Fanno più morti i soldi che le pistole.
Samo treba da prihvatiš da bude objavljena od strane Univerzitetske štampe Jejla, a ne od Skribnersovih.
Devi solo accettare che sia pubblicato da Yale University Press e non Scribner's.
Zašto saznajem za ovo od Patersonove, a ne od tebe?
Perché deve venire a dirmelo Patterson e non tu?
A zahvalan rad s ljudima kojima je potrebna brza promena dogaða se samo u neprofitnom sektoru pa živiš od ljubavi, a ne od plate.
Mentre un lavoro soddisfacente, come quello di adesso, dello scavare a fondo in persone che devono cambiare in fretta, succede solo nel settore del no profit. Vivrebbe d'amore, invece che di soldi.
Hteo bih da naglasim besmislenost, tvog traženja saveta od njega a ne od mene, koji je okaèio natpis za Dan zaljubljenih, ispred njegove kancelarije koji je glasio: "Mièele, ti si najbolji muž, otac i ljubavnik."
Ok, posso far notare l'assurdità di chiedere a quello zio di darti dei consigli e non a questo zio che ha messo uno striscione di San Valentino fuori dal suo ufficio con scritto: "Mitchell, sei il miglior marito, padre e amante".
"Èovek od reèi a ne od dela, je kao bašta u korovu cela."
"Un uomo non di azioni, ma di facce, e' come un giardino con le erbacce.
To možete uporediti sa rešavanjem slagalice od 250 delova, a ne od 2.000 delova.
Potete comparare questo a risolvere un puzzle di 250 pezzi e non un puzzle di 2.000 pezzi.
A to je magija. Drugi citat je drugi po redu citat G.K. Čestertona, u ovoj sesiji, a to je "Umiremo od želje za čuđenjem, a ne od želje za čudima, " što smatram da važi za svakoga ko je uključen u tehnologiju.
Fantastico. L'altra è la seconda citazione di G.K. Chesterton del mio intervento, ovvero: "Moriamo per mancanza di stupore, non di cose capaci di stupire", cosa che ritengo assolutamente vera per chiunque lavori nel campo della tecnologia.
Zamislite obrazovni sistem koji bi počinjao od pitanja, a ne od znanja koje treba saopštiti, ili od igre, a ne od lekcije, Ili od stava da ljude prvo treba uključiti pre nego što možete nečemu da ih naučite.
Immaginate un sistema scolastico che parte dalle domande, non da una conoscenza da impartire, o parta da giochi, non da una lezione, o parta dalla premessa che occorre coinvolgere le persone prima di poter loro insegnare.
Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas.
Però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da Dio e non da noi
0.94178009033203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?